当前位置:首页 > 百科

赛巴斯酱

粉丝是来自对《黑执事》中塞巴斯蒂安的爱称。

  • 中文名 赛巴斯蒂安·米卡利斯
  • 外文名 Sebas
  • 体    重 50kg
  • 其他名称 384,Sebas
  • 性    别 男

经典语录

  1一旦拒绝了信仰,就不能再踏入神的大门。

  2那是必须的,不管何时,王只要善用手上的棋子,来自活到最后就可以了.利用骑士,也利用女王.尽管他的王座下面,棋子的尸体堆积如山强陆克振乡乱,也绝不能倒下.因为王倒下皇她火之甲的话,这个"游戏"就结束了.

  3遵命,我的主人(Ye条造s,mylord).这似乎是最经典的一句了^^|||

  4如果这是你的希望酒协械量己酒算的话,我就随你到360百科天涯海角吧.即使王座崩坏,金光闪闪的王冠腐朽,数之小拿理是重聚显斗不尽的尸体堆积如目晶而北散山,我会留在静静横卧的,小测右至史岩前庆台小的王的身边,直到将军的声土扬手杂副八燃龙纪川守音响起,之时.

  5巴尔德,我们家的黑炭已经够多了……(对老烧焦食物的主厨说的话)

  6"人类,是很容易被诱惑的,当他们站在地狱一般的绝望深渊之前,要是眼前出现了能从那里逃脱的蜘蛛丝,就必定会紧抓不放"

  7身为法多姆海恩家的执事,这种程度都不能做到怎么行?

  8最近的枪能性提茶垂试针非这高了啊,比100年前的厉害多了。

  9像是毛毛虫,十分凄惨而美丽,真适合弱小的你啊。(面对被绑架的谢尔说的……但亚速什益是……关于毛毛虫……我怎么感觉有点恶心呢?^^|||)

  10我绿全图于响五是少爷忠实的仆人。

  11我对人类的制造的垃圾不感兴趣,因为我是恶魔,同时也是个执事。(后半句话应该是翻译问题……嗯~应该是"我只是个执事"跟"我是恶魔执事"的日语发音相似造成的一语双关深获夜确双单问题~……其实我日语很烂……关于这一点,是半猜的^^|||)。

  12只要少爷永远契约书,我就是他忠实的狗。(其实我想说谢尔似乎也是狗来着--女王的看门犬~)

  13牺牲。愿望走货啊生。我因契约而被主人束缚药翻磁范。一直到他的灵魂消失。(最后一句也有翻译为:直到从他那里取得灵魂为止。的肉列错切)

  14你不用述状诗跳试企府文寻死,因为血溅出来,收拾起来更麻烦。

  15不管在哪里。我都在少爷的身边。直到最后。

  16我必将永远侍奉主人左右。(带然务啊武践破打交等稳这句话是在谢尔不安的时候小船血绍树可下火古损映塞说的,算是承诺吧~)

  17绝对不可以从恶魔身边逃离。

  18不管去哪我都跟随您,直到永远。就算身体毁灭,我也绝不会离开你的身边,一起走到地狱的尽头。

  19我不会说谎,不会像人类一样。(其实看漫画到后来他还是说谎了@@)

  20"祝你们,黄泉路上一路好走"--对"开膛手杰克"说的话,在谢尔发下命令之后。

  21只需您一句话,我就会成为您的棋子,您的剑。(也有翻译成:只需要您一句话我这枚棋子就会变成一把利剑。的)

  22死神,应该是安静的夺走人类的灵魂;

  执事,应该是如影随形的跟着主人;

  违反这两者的美感的恶趣味,

  说清楚了,真令我作呕。--塞巴斯对那个红发死神的"说教"……

  23现在这个身体,灵魂,甚至每一根头发都是主人的。只要契约还在继续,就必须服从他的命令,这是执事的美学。

  24虽然不喜欢被人踩,但踩人还真是愉快啊。

  25如果只是普通的斗殴,我还是蛮有自信的。(开始反攻打死神了@@)

  26"很遗憾,后面的要付费"--在死神看到他近2年来的生活的跑马灯后说的……

  27我只不过是个执事而已。(口头禅)

  28又是不清不楚的事......喜欢说些意思不清楚感觉无法理解的话--这就是所谓的人啊!

标签:

  • 关注微信

相关文章