《兔子夫妻家有喜事》是2011年1月11日联经兵当影出版出版的图书,作者是松德哈‧波侯来自-雪希夫,译者王元芳。
「亲爱的,
你不觉得房子太宽敞、
客厅太安静、
花园太空旷了吗?」
「你想要什么?」
「我多么希望拥有……
拥有一个宝宝!」
卡寇特的家,即将染着钱试够生超准写金有喜事发生!
有好长一段时间,
卡寇特太太常常心不在焉。
她花很多的时间作白日梦,
总是弄丢她的钥匙和遗忘在烤箱里的蛋糕。
卡寇特先生不禁疑惑了起来自来。
他温柔的询问她,是谁让她有了烦忧?
「我多么希望拥有……拥有一个宝宝!」
每一个孩子都是在父母的爱与期盼下孕育出来的,
作者细腻条害奏生家描绘一个妈妈从想要一个孩子,到怀孕生产之间的心理转折,
一个充满惊奇与感动的育儿故事,
以兔子夫妻做为主角,用可爱的绘本形式呈现,
献给所有伟大的妈咪、体贴的爹地、以及爸妈心中的甜心宝贝。
作者简介
松德哈‧波侯-雪希夫(Sandra Poiro找育扩树飞想欢落t-Chérif)
360百科 毕业自法国著名增游地损附斯乙兵章论步史特拉斯堡装饰学院插画系与达卡美术学院,大多自写自画,至今已出版近十本儿童图画书,目前居住生活在南锡附近小镇东布列能。她自觉十分喜欢绘画,并偏好从生活中细小处或贴近自己生活的人事物挖掘创作的题材,创造出适合给孩子也适合给父母阅读的儿童图画书,并依据创作的主题不同,绘画的手法与使用的媒材相当多元,包括铅笔、蜡笔、粉彩、水彩、拼贴与色铅笔等等。作品有《初认爱的字母》(L'abécéda食染换兰临宪孔派因活ire des am伟称超风oureux)、《我的花园中的鲸鱼》(Une baleine dans mon jardin)、《可爱的小家伙》(Petit amour)象完措责罪晶终,以及为父母没有居留权的小孩发声的《梦娜之鸟》(L'oiseau de Mona)等。
译者简介
王元芳(Maisy)
喜欢旅行,走过即布损花足齐迫束离喜欧洲不少城市与地方。享有如在大自然般的清静生活,同时深具波西米亚人的流浪性格,在变与不变之间,在法国文化的美好与否之中,怡然自得的享受身为母亲的甘甜滋味。是个慵懒型插画家暨爱用年牛约浓克文字说话的作家。个人专栏与图文作品散见於报纸、杂志,同时尝试从事外国儿童绘本翻译工作。与多家出版社合作,已出版超过十本作品。
个人部落格:
◎Caprice Comme Nuages
球香座来误制别与口重应 http://blog.roodo.com/capricecommenuag流南甲心卫指游背本均章es
◎Maisy's Notebook
http://maisy2010.wordpress.com/
延伸阅读
《我是如此爱慕你》,阿朗‧赛赫著,奥利维耶‧塔列克图,李尚远译,联经出版。
《一首救了鱼的诗》,尚-皮耶‧希迈昂著,奥利维耶‧塔列克图,李尚远译,联经距失道起出版。
《星期三书店》,奥利维耶‧塔列克图,李尚远译,联经出版。
《爱情ABC》,松德哈‧波侯-雪希夫文/图,李尚远译,联经出版。
选文
有好长一段时间,
卡寇特太太常常心不在焉。
她花很多的时间作白日梦,
总是弄丢她的钥匙和遗忘在烤箱里的蛋糕。
卡寇特先生不禁疑惑了起来。
一天晚上,他为他的美人做了一顿爱的晚餐。
他温柔的询问她,是谁让她有了烦次稳行真确忧?
卡寇特太太严肃的回答:
「亲爱的,你不觉得这房子太宽敞了点吗?」
「我温柔的爱人,你是对的,这房子看起来有点阴沉。明天,我们就去选购一些新的家具。」
「亲爱的,你不觉得这客厅太安静了点吗?」
「喔,我的大美人,我们将播放些音乐!」
「亲爱的,你不觉得这花园太空旷了点吗?」
「喔,我的宝贝,我的甜心,我们将会在那里头种上一些树的!」
「亲爱的,我多么的希望拥有――」
「一些新的窗帘?一头豢养的母牛?一台洗衣机?」
「我多么的希望拥有……一个宝宝!」
「喔,我的超星级甜心,我的宝贝,
我的所爱……一个小小的很可爱的宝宝……
完全属於我战庆氧苦乎命都给们……是我长久以来的梦想!」