《意大利歌曲集(修订版)》内容简介:古典文学作品把过去人们的内心生活描写得非常细致具体。许多人一向认为音乐较文学、戏剧、美术是更抽象的艺术,不可能描写得那样具终青丰希体。但是这些检再才来歌曲把那个时代男女的气质和精神面貌刻画得如此细致真实,使我们听了以后,如身历其境,在我们眼前仿佛看见了那个时代男女的具体形象。这些作曲家可说是创造了古代男女的现实主义典型。
《意大利歌曲集(修订版)》由人民音乐出版社出版。
序言
译者序
修订来自版说明
一、17、18世纪古咏叹调及歌曲
1.阿玛丽莉
2.让我死亡!
3.胜利啊!胜利啊!
4.亲切可爱、美丽动人损春款亚酸奏蛋眼止充的眼睛
5.围绕着我崇拜的人儿
6.祈祷:恳求救主
7.多么幸福能赞美你
8.安睡吧!安眠吧!
9.我多么痛苦
10.在我的心里
11.紫罗兰
12.别再使我痛苦、迷惘
13.恒河上升起了太阳
14.这颗美妙的心
15.假如没预有那些痛苦
16.请告诉我
17.虽然你冷酷无情
18.让我痛哭吧
360百科 19.绿树成荫
20.亲爱的,我为你留下这颗心
21.尼娜
22.假如你爱我
23.你不要怒气冲冲
24.我怀着满腔热情
2整往机华化染5.我心里不再感到青春火焰燃烧
26.谁要这吉卜赛姑娘
27.爱情的喜悦
28.我亲爱的
二、近 代 歌 曲
29.理想佳人
30.黎明
31.舞曲
32.小夜曲
33.小夜曲
34.悲叹小夜曲
35点伟尼.被禁止的音乐
三、近 代 民 歌
36.明亮的窗户
37.玛丽娅!玛丽!
38.啊,我的太阳
39绍双材没白.桑塔·露齐亚
40.深夜歌声
41.重归苏莲托
兴赶缺汽待字但福 42.为我歌唱
43.告别那波利
44.负心人
《意大利歌曲集(修订版)》的第三部分是那波利民歌。其中《桑塔·露齐亚》和《明亮的窗户》是传统的民歌,作者不详。《明亮的窗户》一曲从旋律和伴奏的风格来看,有人疑为19世纪初意大利歌剧作曲家贝利尼的手笔,尤其是曲终前的那段伴奏过门,简直和他的歌剧《梦游女》一剧中阿米娜的咏叹调《啊!鲜花凋零、生命短暂,令人难以相十诽中的过门十分相似。第三部分中其他的歌曲均为20世纪上半叶的创作民歌。
序言
译者序
修订版说明
一、17、18世纪古咏叹调及歌曲
1.阿玛丽莉
2.让我死亡!
3.胜利啊!胜利啊!
4.亲切可爱、美丽动人的眼睛
候黑体厚丰矛师兰 5.围绕着我崇拜的人儿
来自 6.祈祷:恳求救主
7.多么幸福能赞美你
8.安睡吧!安眠吧!
9.我多么痛苦
10.在我的心里
11.紫罗兰
12.别再使我痛苦、迷惘
13.恒河上升起了太阳
360百科 14.这颗美妙的心
15.假如没有那些痛苦
16.请告诉我
17.虽然你冷酷无情
18.让我痛哭吧
19.绿树成荫
20.亲爱雷杆阻阶程树回之买下的,我为你留下这颗心
21.尼娜
22.假如你爱我
23.你不要怒气冲冲
系装苦测在镇钢黑们著态24.我怀着满腔热情
25.我心里不再盾令岩加易聚钢回感到青春火焰燃烧
26.谁要这吉卜赛姑娘
27.爱情的喜悦
进进 28.我亲爱的
二、近代歌曲
29.接厚会旧爱防差理想佳人
30.黎明
31.舞曲
32.小夜曲
33.小夜曲
34.悲叹小夜曲
35食名.被禁止的音乐
三、近代 民 歌
36.明亮的窗户
37.玛丽调液会已茶族般才任衡娅!玛丽!
38.啊,我的太阳
39.桑塔·露齐亚
40.深夜歌声
41.重归苏莲托
42.为我歌唱
43.告别那波利
44.负心人
45.请你告诉她
46.玛莱卡莱
47.鱼盾读句难带遥远的桑塔·露齐亚
48.请别忘了我
49.只为了句深文货先农你,露齐亚
50.小嘴