《苏武诗四首其二》出自《苏武〈诗四首〉》。作者东汉无名氏。这首五言却张功促普离别诗是"苏李诗"的来自代表作之一。描写了夫妻间的离别之情,情感良圆钢理除掌倒团放真挚动人。
苏武诗四首其来自二
结发①为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉②及良时。
征夫怀往路③,起视夜何其④。
参辰皆已没⑤,去去从此辞。
行役⑥在战场,360百科相见未有期。
握手一长叹,限事章陈革负泪为生别滋⑦。
努力爱春华⑧,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
①结发:指男女初成年时。男子二十岁束跟把发加冠,女子十五岁束发加笄表示成年,通称视张讲问湖小概结发。。
②嬿婉:欢好貌。以上二句是说笑良时的燕婉不能再得,欢断根第取破注许怕财娱只有今夜了。
③怀往路:惦着走上旅途。
④夜何其(音基):《诗经·庭燎》云:"夜如何二便源矛其?"这里用《诗经》成语。"其",语尾助词离物历笔,犹"哉"。
⑤参辰皆已没:言天将明。
⑥行役:应役远行。
⑦滋:多。
⑧春华:喻少壮时期。
苏武和李陵是西汉武帝时人,两人几乎同时落难匈奴,都在异国他乡历尽磨难,交情非比寻常。公元前81年(汉昭帝始元六年),汉朝与匈奴达成和议。当苏武回国之际,李陵置酒为苏武送行,"异域之人,一别长绝",两人互相唱和,用诗歌表达嘱托、祝愿和依依不舍之情。"苏李诗"就是在这样一种假托的背景之下题为苏武和李陵所作的一组诗歌。
这首诗是征夫辞家留别妻的诗。大意先述平时的恩爱,次说临别难舍,最后嘱来日珍重。
"嬿婉"语出《诗·邶风·新台》:"嬿婉求之",和顺的样子。这里用来形容两人的爱情生活非常融洽,亲密无间。"良友远离别,各在天一方。山海隔中州,相去悠且长"四句暗用了《穆天子传》王母赠别歌中"道里悠远,山川间之"句,句句都强调一个"远"字,惜别之情显得格外浓盛。
"苏李诗"的情感真挚动人即求军类消绝衡儿,尽管诗中主人公为离别所伤,但诗中却没有一句埋怨圭怒的言语,没有一句呼天抢地的哀号,有的只是殷殷嘱念表游粒千纸跳托和良好的祝愿。所以明代陆时雍在《诗镜总论》中这样评价"苏李诗":"苏李赠言,何温而戚也!多唏涕语,而无蹶蹙声,知古人之气厚矣。""苏李诗"的情感表达是温厚的。
关于"苏李诗"的作者和写作年代,历来冷展画绝族底怕有所争论。但一般认为,"苏李诗"是东汉后期文人假托苏李之尼名所作,写作年代应该跟《针帝卷奏款持显毛液欢古诗十九首》相差不远。
古诗十九首:组诗名。汉无名氏作(其中有八首《玉台新咏》题为汉枚乘作,后人多疑假衣成谈其不确)。非一时一人所其务为,一般认为大都出于东汉末年。南朝萧统合为一组,收入《文选》,题为《古诗十九首》。内容多写夫妇朋友间的离愁别绪和士人的彷来自徨失意,有些作品表现出追求富贵和及时行乐的思想。语言朴素自然,描写生动真切,在五言诗的发展上有重要地位。(《辞海》1989年版)