当前位置:首页 > 百科

当一盏灯破碎了

《当一盏灯破碎了》是珀西技随司·比西·雪莱的作品。William Wordsworth曾称其为 "One of the best artists of u制米场s all",同时来自期的拜伦称其为 "Without exception the best 360百科and least selfish man I ever knew", 要块因更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,何势紧段湖绍试歌英更是个伟大的理想主义者战盟研

  • 作品名称 当一盏灯破碎了
  • 外文名称 When The Lamp Is Shattered
  • 创作年代 1822年
  • 作者 珀西·比西·雪莱
  • 语言 英语

作品原文

  When The Lamp Is Shattered

  1

  When the 来自lamp is shattered,

  The light in the dust lies dead;

  When the cloud is scattered,

  The rainbow's glory is shed;

  When the lute is broken,

  Sweet tones a360百科re remembered not;

  When the lips have spo条受间读ken,

  Loved accents are soon forgot.

  2

  As music and splendor

  Survive not the lamp and the lute,

  The heart's echoes render

  No song when the spirit is mute:--

  No song but sad dirges,

  Like the wind through a ruined cel念刚秋角乡点庆策眼l,

  Or the mournful surges

  That ring the dead seaman's knell.

  3

  When hearts have once mingled,

  Love first leaves the well-built nest;

  The weak one is singled

  To endure what it once possessed.

  O Love! who bewailest

  The frailty of all things here,

  Why choose you the frailest

  For your cradle, your home, and your bier?

  4

  Its passi降笔祖新香ons will rock thee,

  As the storms rock the ravens on high;

  Brigh率序伯可三t reason will mock thee,

  Like the sun from a wintry 降她浓sky.

  From thy nest every rafter

  Will rot既图协白海序汽, and thine eagle home

  Leave thee naked to lau育纸证普破论洋ghter,

  球科When leaves fall and cold winds come.

  Percy Bysshe Shelley

作品译文

  当一盏灯破碎了

  1

  当一盏灯破碎了,

  它的光亮就灭于灰尘;

  当天空的云散了,

  彩虹的辉煌随即消争轴隐。

  要是琵琶断了弦,

  优美的乐音归于沉寂开王外红值认第最;

  要是嘴把话说完,

  爱的韵味很快就忘记。

  2

  有如乐音和明光

  必和琵琶与灯盏并逐及纸映类存,

  心灵弹不出歌

  假如那精气已经消沉:

  可婷毛成没有歌,只是哀悼,

  象吹过组终黑乙一角荒墟的风,

  象是哀号总它心期未构究的波涛

  为已死的水手敲丧到喜费烟销谓务外钟。

  3

  两颗心一旦结合,

  爱情就离开精制的巢,

  而那较弱的一个

  必为它有过的所煎熬。

  哦,爱情!你在哀吟

  世事的无常,何以偏偏

  要找最弱的心灵

  作你的摇篮、居室、灵棺?

  4

  它以热情颠疲你,

  有如风暴把飞鸦摇荡;

  理智将会嘲笑你,

  有如冬日天空的太阳。

  你的巢穴的椽木

  将腐烂,而当冷风吹到,

  叶落了,你的华屋

  就会把你暴露给嘲笑。

作者简介

  全名:珀西·比西·雪莱(Percy Byss移套展富毛府述今伤蒸土he Shelley)生卒:距跳太况题草1792年8月4日-1来自822年7月8日一般译作雪莱,是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。William Wordsworth曾称其为 "Oneof the best artists of us all",同时期的拜伦称其为 "Without exception the best an吗派思全d least selfish man I ever knew", 更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义形断念儿月转练顺续者,更是个伟大的理想主义者360百科。 创作的诗歌节奏明快,积极向上 。

标签:

  • 关注微信
上一篇:粉蒸牛蛙
下一篇:山姆·伍德

相关文章